Inteligência de Reunião IA

MeetGeek

Grava, transcreve e resume reuniões automaticamente com IA

4.2 Plano grátis disponível

O MeetGeek vale a pena para quem quer sair de toda reunião com uma ata pronta — resumo, action items e insights — sem anotar nada: ele grava, transcreve e resume Zoom, Meet e Teams automaticamente, e distribui o resultado por e-mail e para o CRM. O grande ponto a favor para o público brasileiro é o suporte a português, que muitos concorrentes consagrados tratam como secundário. Tem plano gratuito real. Os contras são concretos: o grátis dá só 3 horas de transcrição por mês (e o Pro, 20h), o que limita quem vive em call; a precisão em PT-BR é boa mas cai em áudio difícil ou sotaque; e o MeetGeek é menos 'nome consagrado' que Otter ou Fireflies. Para quem trabalha em português e quer ata estruturada com distribuição automática, é uma escolha forte; para quem precisa de muitas horas ou prioriza marca estabelecida, pese o plano e os concorrentes.

Prós

  • Grava, transcreve e resume reuniões automaticamente — ata estruturada, não transcrição crua
  • Suporta múltiplos idiomas, incluindo português — diferencial real frente a Otter/Fireflies, mais focados em inglês
  • Action items e insights extraídos pela IA, não só o texto da fala
  • Distribuição automática da ata por e-mail e integração com CRM/agenda
  • Plano gratuito real (3 horas de transcrição/mês), com resumos por IA e gravação automática
  • Funciona com Zoom, Google Meet e Microsoft Teams

Contras

  • Limite de horas de transcrição: 3h/mês no grátis e 20h/mês no Pro — restritivo para quem vive em reunião
  • Precisão em português é boa, mas cai em áudio ruim, sotaque carregado ou várias pessoas falando juntas
  • Menos 'nome consagrado' que Otter ou Fireflies — reconhecimento de marca menor
  • Interface em inglês (embora o conteúdo transcrito saia no idioma da reunião)
  • Cobrança por usuário/mês: o custo escala com o tamanho do time

Veredito

O MeetGeek é uma das melhores opções para quem trabalha em português e quer ata de reunião automática de verdade — resumo estruturado, action items e distribuição automática, não só uma transcrição. O suporte a PT-BR é o trunfo que o separa de nomes mais consagrados como Otter, mais focados em inglês. O plano gratuito tira o risco de testar. As ressalvas honestas: o limite de horas aperta (3h no grátis, 20h no Pro) para quem faz muitas calls; a precisão em português é boa mas não infalível em áudio difícil; e ele não tem o reconhecimento de marca dos concorrentes. Para times comerciais, RH e agências que vivem em português e querem o registro pronto e distribuído, compensa; para volume alto de reunião, faça a conta de horas antes.

Experimentar MeetGeek

Parceria · pode gerar comissão, sem custo a mais · como funciona

Avaliamos o MeetGeek em facilidade de uso, precisão da transcrição, qualidade do resumo, integrações e preço, comparando-o com os principais transcritores de reunião por IA. A metodologia está em como avaliamos. O resumo: o MeetGeek não é só um gravador — ele entrega ata estruturada com action items, e faz isso em português, o que poucos concorrentes consagrados priorizam. É aí que ele justifica a escolha, e é por isso também que dá para ser honesto sobre onde ele cobra um preço.

Para quem o MeetGeek compensa

O MeetGeek brilha em três situações:

  • Quem trabalha em português. O suporte a PT-BR é o diferencial — concorrentes como Otter têm foco histórico em inglês. Para reuniões em português, isso importa.
  • Quem quer ata pronta, não transcrição. Times comerciais, RH e agências que precisam do resultado (o que ficou decidido, os próximos passos), não de reler uma hora de fala.
  • Quem quer o registro distribuído. A ata sai sozinha por e-mail e para o CRM — o registro da call entra no fluxo de trabalho sem você copiar e colar.

O que o MeetGeek faz bem

Ata estruturada, não bloco de texto. Aqui está o trunfo. Em vez de te entregar a transcrição crua, o MeetGeek resume: separa os tópicos, destaca os action items e os insights. Você lê uma página, não uma hora.

Português de verdade. Ele suporta múltiplos idiomas, e o PT-BR está entre eles. Para o público brasileiro, é a diferença entre uma ferramenta que entende suas reuniões e uma que foi feita pensando só em inglês.

Distribuição automática. A ata chega por e-mail aos participantes e segue para o CRM e outras ferramentas. O registro da reunião não fica preso na plataforma — vai para onde você trabalha.

Plano gratuito real. O Basic dá 3 horas de transcrição por mês com resumos por IA e gravação automática — o suficiente para sentir a ferramenta antes de pagar.

Onde o MeetGeek decepciona

O limite de horas aperta. O grátis dá 3 horas de transcrição por mês; o Pro, 20 horas. Para quem faz poucas reuniões, ok. Para quem vive em call, esse teto chega rápido — e aí só o Business (transcrição ilimitada) resolve. É o ponto que mais pesa na decisão; detalhamos em preços.

Precisão em PT-BR é boa, não perfeita. Em áudio limpo, a transcrição em português sai bem. Em áudio ruim, sotaque carregado ou várias pessoas falando juntas, ela tropeça. Não é defeito exclusivo do MeetGeek — é o estado da arte —, mas é honesto avisar: confira a ata em reuniões que você não pode errar.

Marca menos consagrada. Otter e Fireflies têm mais reconhecimento. Se o critério for “o nome que todo mundo conhece”, o MeetGeek perde. Ele compete por entrega (ata + idiomas

  • distribuição), não por fama.

Inglês e cobrança por usuário. A interface é em inglês (embora o conteúdo transcrito saia no idioma da call), e o preço é por usuário/mês — o custo escala com o time.

Preço na prática

A regra de bolso do MeetGeek: você paga por horas de transcrição e por usuário. O grátis cobre quem faz poucas reuniões; o Pro (cerca de US$ 10/usuário/mês) sobe para 20 horas e libera integrações ilimitadas; o Business (cerca de US$ 17/usuário/mês) traz transcrição ilimitada. A análise completa está em preços do MeetGeek.

MeetGeek contra os concorrentes

  • vs Fireflies: Fireflies tem o nome estabelecido e ecossistema amplo; MeetGeek ganha em ata estruturada, idiomas e distribuição automática. Ver Fireflies vs MeetGeek.
  • vs Otter: Otter é forte em transcrição ao vivo em inglês; MeetGeek ganha em ata automática e suporte a idiomas além do inglês. Ver MeetGeek vs Otter.
  • vs tl;dv: tl;dv tem free generoso e foco em gravação/clipes; MeetGeek, em ata estruturada e automação. Ver MeetGeek vs tl;dv.
  • alternativas em geral: mapeamos por perfil em alternativas ao MeetGeek.

Veredito por perfil

Se você trabalha em português e quer ata de reunião automática — resumo, action items e distribuição —, o MeetGeek é uma das opções mais produtivas, e o free tira o risco de testar. Se você faz muitas reuniões, faça a conta de horas antes: 3h no grátis e 20h no Pro podem não bastar, e aí o Business (ou outro plano) entra. E se o seu critério é a marca mais consagrada da categoria, Otter e Fireflies levam vantagem de reconhecimento. Para sentir a ferramenta, gere sua primeira ata seguindo o tutorial.

Perguntas frequentes

O MeetGeek é bom?

É, especialmente para quem trabalha em português e quer ata pronta sem anotar. Ele grava, transcreve e resume a reunião com IA, entrega action items e insights, e distribui o resultado automaticamente. O suporte a PT-BR é um diferencial frente a concorrentes mais focados em inglês. As ressalvas são o limite de horas de transcrição (3h no grátis, 20h no Pro), a precisão que cai em áudio difícil e um reconhecimento de marca menor que o de Otter ou Fireflies.

A transcrição do MeetGeek em português é precisa?

É boa, mas não perfeita — e é justo ser honesto sobre isso. Em áudio limpo, com uma pessoa falando de cada vez, a transcrição em PT-BR sai bem. A precisão cai quando o áudio é ruim, o sotaque é carregado ou várias pessoas falam ao mesmo tempo. A recomendação é conferir a ata em reuniões importantes, em vez de confiar 100% sem revisar. Ainda assim, o suporte a português é melhor que o de várias ferramentas focadas em inglês.

Quantas horas de reunião o MeetGeek grátis cobre?

O plano gratuito (Basic) dá até 3 horas de transcrição por mês, com resumos por IA e gravação automática, e guarda o transcript por 3 meses. Para quem faz poucas reuniões, basta. Quem vive em call estoura rápido: o Pro sobe para 20 horas/mês, e o Business traz transcrição ilimitada. O limite é de horas de transcrição, não de número de reuniões — vale fazer a conta do seu volume.

Quais são as maiores desvantagens do MeetGeek?

Três principais: o limite de horas de transcrição, que aperta no grátis (3h) e até no Pro (20h) para quem faz muitas calls; a precisão em português, que é boa mas cai em áudio difícil ou sotaque; e o reconhecimento de marca, menor que o de Otter ou Fireflies. Some-se a interface em inglês e a cobrança por usuário, que faz o custo escalar com o tamanho do time.

O MeetGeek integra com CRM?

Sim. Ele distribui a ata automaticamente por e-mail e integra com CRM e outras ferramentas, para que o registro da reunião vá direto para o seu fluxo de trabalho — útil para times comerciais que querem a call de venda registrada no funil sem digitar. No plano Pro, as integrações são ilimitadas; no grátis, há limites. Confira o que cada plano libera em preços.

MeetGeek ou Fireflies: qual escolher?

O Fireflies vence quem quer o nome mais estabelecido da categoria, ecossistema de integrações amplo e busca por IA no histórico de reuniões. O MeetGeek vence quem quer ata/resumo estruturado com insights, distribuição automática, bom custo-benefício e o suporte a idiomas além do inglês — relevante para o público PT-BR. Comparamos a fundo no head-to-head.